19:45

Циник с более чем 20 - летним стажем. Невинная нимфа. Я красивая, но ужасная.Человек-бухгалтер и профессиональный суперзлодей
С этих слов начинается моя любимая книга.
"Я знаю лишь две бесконечности. Небо и человеческая душа"

Пойду я спать что ли, а то совсем голова разболелась.

@темы: жизня, жизня

Комментарии
06.06.2012 в 19:48

Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Какая книга???
Сладких тебе и не болейка
06.06.2012 в 19:50

Циник с более чем 20 - летним стажем. Невинная нимфа. Я красивая, но ужасная.Человек-бухгалтер и профессиональный суперзлодей
Kumisu, книга на азербайджанском.
название в переводе (в моем косячном) Небо над нашими головами или как-то так.
06.06.2012 в 19:53

Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Maxjam, эх, а я тут без книжек страдаю((
Ты хорошо читаешь на азербайджанском? Ты сколько классов в Баку училась? Я же не путаю, ты же там успела поучиться?
07.06.2012 в 04:07

Циник с более чем 20 - летним стажем. Невинная нимфа. Я красивая, но ужасная.Человек-бухгалтер и профессиональный суперзлодей
Kumisu, там я училась 7 классов, но в русском секторе. то есть там все уроки на русском. но три часа в неделю есть азербайджанский язык. вслух читаю не очень, про себя быстро, но конечно не так быстро как по русски. понимаю, 90%. получается так есть например слова которые точный перевод не знаю, но в предложении понимаю о чем речь.
так что азер. я хуже знаю, чем русский. но иногда бывает, что по азер. знаю как сказать, а по-русски нет.
так что иногда разговаривая, в недоумении произношу. "Как это сказать по русски?". Все говорят, что это так мило. по мне так плохо..
07.06.2012 в 07:06

Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Maxjam, но все равно, ты молодец. Я вот на казахском не умею читать, но это объясняется, что я его вообще плохо знаю((
так что иногда разговаривая, в недоумении произношу. "Как это сказать по русски?". Все говорят, что это так мило
Мило, правда;) Кстати, в любом языке, есть такие своеобразные слова, которые трудно перевести на другой. Я вот выросла в России, но есть некоторые слова, которыми я пользуюсь, тк на русском нет аналога этого слова
07.06.2012 в 07:17

Циник с более чем 20 - летним стажем. Невинная нимфа. Я красивая, но ужасная.Человек-бухгалтер и профессиональный суперзлодей
Kumisu, да-да. спорить я люблю именно на азер. потому что язык богат на интонации. русских более сухой что ли в этом плане.
есть такие слова, точнее выражения которые на русский вообще не переводятся.
07.06.2012 в 07:35

Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Maxjam,
есть такие слова, точнее выражения которые на русский вообще не переводятся.
Ага, я это и имела в виду))